Цивилизация смерти
"Мёртвые по земле не ходят... ну, почти что никогда не ходят" .
/Ник Перумов/
Есть такая суровая проблема, периодически возникающая при общении народов с разным уровнем развития. И называется она - лингвистический барьер. Он бывает двух видов. Первый - банальный. Суть его в элементарном непонимании чужого языка. Но насколько проблема банальна - настолько же она и решаема. Но вот вторая её разновидность не так проста. И состоит она в том, что в обществах с более низким уровнем развития просто нет многих понятий, которыми оперируют более развитые народы. И здесь дело даже не в языке: дело в уровне понимания.
Понимание - вообще ключевая вещь во многих сферах жизни. Например, в войне. Даже в обычной. От понимания полководцем того, что именно делает противник, зависит победа, либо поражение его армии. Ну, а если речь идёт о войне более сложной (к примеру, гибридной) - то здесь и вовсе проблема понимания становится самой главной. Важнее и весомей даже боевых показателей армии.
"Я предупредил министров: "Если вы будете продолжать такую политику, то получите страну дураков. Такой страной легче управлять, но у неё нет будущего".
Наш язык, наша мысль являются производными от арифметического, двоичного действия нашего мозга. Мы классифицируем сравниваем и делаем выводы. Но письмо или речь неизбежно приводят к торможению механизма восприятия. Поэтому в описании любого рода мы выражаем лишь наше двоичное осознание мира, и уже сам наш язык свидетельствует о замедленности восприятия мира, и без того ограниченного двоичностью. Эта недостаточность языка очевидна и живо ощущается.
Уважаемый Владимир Владимирович!